Соленый сахар или сермяжная правда израильской демократии
Есть словосочетания, которые воспринимаются ухом вполне нормально и привычно: соленые орешки, американская демократия или французская демократия.
Другие словосочетания, наоборот, не воспринимаются на слух по причине их полной несовместимости. Такие, например, как соленый сахар или вот еще – русская демократия или украинская демократия.
Еврейское демократическое государство также принадлежит к разряду вот таких несовместимых и не сочетаемых в сознании противоположных понятий, хотя средства массовой информации активно пытаются внедрить в наши головы такую идиому. Впрочем, мне, простому обывателю, видящему жизнь не из окон правительственных кабинетов, где в воздухе носятся различные политико-коньюктурные идеи, а непосредственно, как говорится, «от сохи» - вполне ясно: почем сегодня на рынке лапша для ушей? Мой коллега по уборке, принадлежащий к классу коренных жителей Израиля, получает за свою работу 35 шекелей в час, тогда, как репатриант из СНГ, араб или эфиопец – только 20 шекелей 70 агорот. Да и не видно практически коренных израильтян на таких грязных и низкооплачиваемых работах – за шесть лет работы в этой отрасли народного хозяйства, поменяв с десяток фирм и мест работы, я встретил только двух коренных израильтянок «со шваброю». Да и те на своем рабочем месте больше курили и пили кофе, нежели работали. Попробовали бы мы, репатрианты из России, так «поработать» - тут же лишились бы своих рабочих мест. Чем это не неравенство? Чем это не дискриминация?
Хотя вот, интересно, что не все репатрианты так считают. Некоторые из тех, которым удалось по блату или благодаря недюжинным способностям, а то и просто везению, устроиться на хорошую работу, свято убеждены – дискриминации в Израиле не существует, а значит, и с демократией все в порядке. По этому поводу вспоминается анекдот из российской жизни о том, как нищий видит проходящего мимо него на Красной площади Ельцина и просит у того милостыни – «Подайте, Борис Николаевич, Христа ради!». Ельцин удивленно смотрит на нищего и отвечает – «Как же я тебе подам, мил человек? У меня ведь при себе нет ни мячика, ни ракетки!».
Вообще, еврейская демократия – читай: равенство всех перед законом – невозможна в принципе в сложившейся ситуации и условиях арабо-израильского конфликта. Арабы, проживающие на территории Израиля, рассматриваются, как неблагонадежные элементы, которые не могут иметь в еврейском государстве одинаковые с евреями права. То же самое, хотя и в меньшей степени верно и по отношению к русским, чеченцам, армянам, прибалтам и другим, которых в Израиле зовут одним словом – «русские», а также по отношению к выходцам из Африки и Азии.
Израиль в своей фактической многонациональности и неспособности с помощью гиюра сделать всех своих жителей евреями, реально стоит перед дилеммой: либо строить еврейское государство, либо строить государство демократическое. Бренд – «еврейское демократическое государство» хорош только для западных спонсоров, но не для повседневной жизни. Увы-увы.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Что русская демократия, что еврейская демократия, а хрен один. Разница только в том, что русский демос, когда-то... отказавшись от постепенного, эволюционного(читай, Божественного)пути развития... "Мы наш, Мы новый мир" построил, и "в Законе"... взяв себе "Земли" - 2м. на 1м., и "Воли", за колючкой,... прожил так почти 80 лет.
И только сейчас... ринулся в "исход" к земле "обетованной, демократической".
А вот евреи...помятуя своё историческое прошлое, и что им говорил Бог - могли бы и по другому... но вот "Бы"-то и мешает. Разница есть - у вас была фора.
Станислав
2011-08-01 05:53:07
Не было у них форы: ортодоксия с демократией никак не вяжутся.
Християнські Побутові Колискові - Воскобойников Ігор Григорович Протягом тривалого часу мене цікавили саме християнські колискові, причому, побутові, тобто ті, яких співають рідні саме у побуті біля самої колиски.
Й ось десь із місяць тому Господь дав мені самому низку колискових, частину з яких сьогодні наводжу.
З того часу я більш системно зацікавився цим питанням й, до мого здивування і навіть із прикрістю, виявив майже повну порожнечу у цьому напрямі. І це у нас, на співучій Україні!
Ще раз підкреслю, мова йде не про літературні колискові, які є у класиків, хоча й у дуже невеликій кількості, й пару яких можна зустріти навіть на нашому сайті: у Светлани Касянчик та у Зоряни Живки.
… Звернувся інтернетом до бібліотекарів системи дитячих бібліотек України й із вдячністю ознайомився із ще якоюсь дещицею колискових. Причому, із прикрістю відзначаю, що наші християнські поети й тут «пасуть задніх», віддавши повністю цей надважливий напрямок духовного виховання на перекручування лукавому.
Отже, намагаючись не скотитися до примітивізму, намагався зробити колискові різного рівня складності від максимально простих й гнучких, щоб мама, тато або інший родич міг сам творити їх та прилаштовувати до індивідуальних потреб, так би мовити, не зазираючи до писаного тексту.
Заздалегідь ДУЖЕ вдячний усім, хто випробує їх у практичних умовах і повідомить свою думку.
Ще більш вдячним буду за продовження розвитку цього напрямку і повідомлення мені про набутки як українською, так й основними романо-германськими та слов'янськими мовами.